et extimuit David Dominum in die illa dicens quomodo ingredietur ad me arca Domini
And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
And David was afraid of Jehovah that day; and he said, How shall the ark of Jehovah come unto me?
And David was afraid of Jehovah that day, and said, How shall the ark of Jehovah come to me?
And David was afraid of the Lord that day, saying: How shall the ark of the Lord come to me?
And David was afraid of the LORD that day; and he said, How shall the ark of the LORD come unto me?
And David was afraid of the LORD that day, and he said, “How can the ark of the LORD come to me?”
David was afraid of the LORD that day. "How can the ark of the LORD come to my [city]?" he asked.
David feared the LORD that day and said, "How can the ark of the LORD ever come to me?"
But David feared the LORD that day, and asked, "How can the Ark of God come to me?"
David was afraid of the LORD that day and said, "How will the ark of the LORD ever come to me?"
So David was afraid of the LORD that day; and he said, "How can the ark of the LORD come to me?"
David was afraid of the LORD that day and said, "How can the ark of the LORD ever come to me?"
David was now afraid of the LORD, and he asked, "How can I ever bring the Ark of the LORD back into my care?"
And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
David was afraid of Yahweh that day; and he said, "How shall the ark of Yahweh come to me?"
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!